Canon Fodder
For Shakespeare festival, where thereās a Will, thereās a way, new leader hopes
The Colorado Shakespeare Festivalās credentials run deep and wide. In 1975, for instance, it became the first American Shakespeare company to perform all 37 plays of the canon.
Today, the festival is four plays away from completing the canon a second time.
But as bard-o-philes may note, the Colorado Shakespeare Festival of today frequently stages non-Shakespearean plays. In the last two years, six of 12 of the CSFās plays were not written by Shakespeare.
Philip Sneed, the festival's producing artistic director
Why the sharp turn from tradition?
Though it may seem madness, yet there is method in it.
So emphasizes Philip Sneed, the festivalās producing artistic director. Sneed, who became the festivalās leader in late 2006, says adding different plays is not, in fact, groundbreaking.
āWeāre actually behind the times in this,ā Sneed says. āMost of the festivals moved beyond Shakespeare years ago.ā
The CSF is making the transition quickly, committing to performing at least two non-Shakespeare plays a year.
As Sneed sees it, the addition of other works is a way to broaden the appeal of the festival, and, ultimately, the audience for Shakespeare himself.
In the ā70s, seeing Shakespeare under the stars was unusual, and outdoor festivals ātook off,ā Sneed says. āIt was novel. Then theaters started realizing that they couldnāt do just Shakespeareā and expect to retain large audiences.
Last year, the CSF produced three plays by Shakespeare (āHenry VIII,ā āLoveās Labourās Lostā and āMacbethā) and three by other authors (āA Childās Christmas in Wales,ā āWoody Guthrieās American Songā and āThe Three Musketeersā).
āThe Three Musketeersā is a classic French farce. Itās also a way to introduce younger audiences to the theater. āItās a great story, but itās also something kids can follow,ā Sneed says.
āWhat we hope is that someone who comes and sees āThe Three Musketeersā with a 10-year-old will maybe try the Shakespeare comedy next year,ā Sneed observes.
A dramatic sword fight from the 2008 performance of "The Three Musketeers."
And thereās reason to believe that these young audiences may try Shakespeare.
āYoung kids understand Shakespeare sometimes better than the adults, because they donāt freak out about words they donāt understand,ā Sneed says.
Neither young nor old should worry about words, he contends. The plays were meant to be watched, not read. In the hands of good actors, Shakespeareās meaning is clear.
Sneed does admit that heās never had a problem with the Bardās language. The son of a Southern Baptist preacher, Sneed grew up reciting the verses of the King James Bible.
Still, he notes, a few ājudicious cutsā can help people understand archaic word choices.
In an important moment, for instance, Macbeth muses that āthe greatest is behind.ā Macbeth means that the greatest promise (becoming king) will follow those prophesies that have already come true. But this meaning of ābehindā is lost on todayās audiences, so Sneed changed it to āthe greatest is to come.ā
But such changes are rarely necessary, Sneed emphasizes. People quickly understand ātheeā and āthou,ā and they get Shakespeareās risquĆ© humor. āI think people sometimes donāt realize what a bawdy playwright Shakespeare was.ā
They do, however, realize the value of Shakespeare. Sneed notes that after 400 years, Shakespeare is still the worldās most-produced playwright. Last year, the CSF produced āHenry VIII,ā one of the Bardās least-produced plays, and attracted audiences āfrom all over who couldnāt see it anywhere else.ā
These are people who want to see the entire canon. Sneed likens them to peak- baggers who climb (and dutifully record their ascent of) all of Coloradoās āfourteeners,ā mountains higher than 14,000 feet above sea level.
That kind of passion appears in his expansive vision. One reason to stage plays by other writers is that itās entertaining, he says. Many playwrights have been influenced by Shakespeare, and, āItās fun to see Shakespeare in context with other writers.ā
Sneed hopes to stage plays from Russia, Cuba, Britain and other cultures. He is collaborating with other artistic groups to commission a new cycle of history plays, based on American history. The collaborative group has applied to the National Endowment for the Arts for funding.
Those are big ideas. But these are tough times. And while Sneed has managed to attract more people to the festival, heās not projecting growth this year. The pressures of the recession and lower-than-expected ticket sales for the holiday production caused Sneed to drop plans to produce a Russian play this summer.
Instead, the CSF will produce āThe Complete Works of William Shakespeare (Abridged),ā a popular comedy that, fiscally speaking, is more likely to generate black ink.
Even while scaling back, Sneed continues to aim high. He says Shakespeareās theater, and all great theaters throughout history, have comprised artists working together for long periods. āWeāre doing everything we can to put artists at the center of the work. We donāt want it to be run by bureaucrats.ā
Sneed seems to embrace that value. Though he runs the festival (and serves as president of the Shakespeare Theatre Association of America), Sneed is still acting. Last year, he played Macbeth, a role heās now done three times. He notes that in Britain, actors routinely perform roles multiple times.
āYou canāt get it right the first time, and I canāt claim to have gotten it right the third time,ā he says.
Heās been at it a long time. In junior high, Sneed knew he wanted to be an actorānot a movie star, but a classical stage actor. He hoped to be as good as Lawrence Olivier. As a ¶¶Ņõ¶ĢŹÓʵ student in 1978, he auditioned for the CSF, expecting to be cast in a leading role. Instead, he got a walk-on part.
He says he learned a lesson about being āa small fish in a big pond.ā But it didnāt dim his passion for the stage. Even after three decades, the playās still the thing.
For more information about the Colorado Shakespeare Festival, see www.coloradoshakes.org. To support the festival, please contact Tara Olney, director of development, ¶¶Ņõ¶ĢŹÓʵ Foundation, at 303-492-6018, or tara.olney@cufund.org.